李奧納多(當然不是達文西)曾努力爭取麥田捕手霍爾頓的角色未果(當然是因為沙林傑沒賣出電影版權),如今他演出霍爾頓口中那個「蓋茲比老兄。可愛的傢伙。我喜歡他極了。」也算是圓了半場的美夢。

第一次看大亨小傳是在大學的時候,主要的原因還是想看看霍爾頓這恨極裝模作樣的人口中那可愛的傢伙到底是如何,老實說當時看完非常的失望,蓋茲比的確是不同一般的角色,但是不知是因為費滋傑羅採用旁觀者角度寫的關係,還是劇情的延展稍嫌僵硬,我對於蓋茲比的印象總覺得面目模糊,無有深刻體會。雖然如此,我在文末讀懂霍爾頓喜歡他的原因,蓋茲比已然成為一個形象,用著極其純潔的作為與心靈,對抗映照著虛偽醜陋的上流社會。

這次在看電影版的大亨小傳之前,又先重讀了一回大亨小傳。這年紀對於這故事有不同的體會,我看到了美國階級文化與所謂美國夢的衝突與矛盾。「美國夢」這詞不論是對於美國最早一批從英國出發的移民,或是懷抱嚮往著自由女神想登陸新世界的各色人種而言,所代表的是無限的機會、無限的希望與無限的可能。「美國夢」讓人勇於奮鬥努力實現夢想,如同蓋茲比般的拼命,不放過任何可能的契機,努力的想讓自己翻身一躍而上到那不同的階層。

但是那存在在血統裡、潛意識中的看法,惡狠狠的打了蓋茲比一個響亮的巴掌。如同文中一開始就像個寄生蟲一樣的問題:「蓋茲比是否從牛津畢業?」(在那個年代牛津畢業的代表的並非知識,而是身份階級。)在攤牌的那個橋段裡,突兀的在談話裡出現了一個莫名的人物比爾,然後一群人半開玩笑的說著那個到處騙吃騙喝的比爾還聲稱是耶魯畢業的。還有湯姆充滿嘲諷的語氣問著蓋茲比:「那個『老兄』『老兄』的話語是打哪學來的(原文是寫pick up)?」(註:這裡的老兄不是美國流行的dude,原文是old sport,這是英國上流社會稱呼常用的,所以蓋茲比常掛在嘴上,特意要打入上流社會用的。old sport很難用中文翻譯,我看了兩本不同的譯本,一本直接寫old sport不翻,另外一本翻成老兄。)

原本該是攤牌把關係說清楚的重頭戲,但圍繞著卻都是這些話題,費滋傑羅用這些對話暗示讀者,黛西最後的抉擇與這些東西脫離不了關係。蓋茲比一心想打入上流階層,但是原因卻是純潔無比,讓人無法批判他。而會讓霍爾頓喜歡極了的原因則是因為蓋茲比有著一心力爭上游(上流?)的決心,但是卻無上流階層行為處事的風格,當遭遇大事的時候,上流階層會做的是包袱款款遠逃他鄉,繼續在遠地過著奢華無慮的虛偽生活,而蓋茲比卻是一肩扛下任何處境都不害怕,只為了圓他心中那個純潔的夢想,人格的高下尊劣在此就畫出了一道界線。

文末的最後一頁寫得很美,蘊含龐大詩意,再三閱讀也回味無窮。蓋茲比望向黛西碼頭上的那盞綠燈,懷抱滿心的盼望與嚮往,如同要登上新大陸的人群,對著共和國的大陸帶著相同的希望。作者費滋傑羅是一個才華洋溢到要滿出來的人,讀大亨小傳頁頁都有絕美句子,不僅文辭優美,意寓也深遠。

不過我個人覺得本書要成為傳世經典名著似乎還是有點困難,雖然文中處處流露聰明慧黠也不乏幽默的段落,但整本書還是稍嫌刻畫粗淺,有些段落感覺醞釀不足,有幾個重要的配角人物幾乎是淺淡到要被忽略。我個人覺得費滋傑羅的寫法類似烘托的方式,意思是描寫許多小細節背景或是其他人物的台詞來堆疊成讀者對主角的想像(像蓋茲比到第三章末才正式現身,但是從第一章開始人人都在談論神秘的蓋茲比),這有優點也有缺點,好的作者會把讀者的好奇心釣到最高最高點,讓人拼命的一章一章的讀下去就想知道偉大的蓋茲比到底是怎樣的一個人物。費滋傑羅是有做到這一點,但是卻未做得盡興,中間幾章的段落又穿插幾個埋伏的爆點,因為連貫得不好,剛看真的有點失去耐心。

大亨小傳文句裡的嘲諷暗喻讓文章不致於沈重還充滿作者個人風格,但是卻做得不算高段,有靈光乍現卻立刻熄滅的感覺。如要論此種文風的箇中翹楚,福婁拜的「包法利夫人」就是一絕,寫得幽默風趣,刻劃又深刻,劇情演變合情合理,人物描寫得活靈活現,文章雖長但因節奏快慢有致,讓人無法釋手,最重要的是文雖不載道,但是看完之後對人性裡的某些掙扎與某些命題的思緒都會有了新的體會,成世界不朽經典當之無愧。

最後要提一下電影版的大亨小傳,最成功的是李奧納多演的蓋茲比,把小說裡面的蓋茲比演得很生動,算是整個電影最大的亮點。而小說的說書人尼克被陶比麥奎爾演得變成蜘蛛人版的尼克,特別是電影開頭的幾個鏡頭(飛機俯衝對著尼克的那幾個特寫)根本就是蜘蛛人走錯棚。好在隨著劇情的演進,特別是到電影的最後三分之一,陶比總算有抓到尼克的精髓,入戲之後就甩掉了蜘蛛人。

電影拍得非常忠於原著,裡面用的重要字句幾乎全取自原文一字不改,但是也造成了電影節奏的不順暢,電影與文學作品本來就是兩樣的東西,把訊息傳達給觀眾與讀者的渠道也不同,硬要用文學作品的節奏去拍,真的有點卡卡的。但也並非拍得不好,很多重要的暗喻都有放在電影重要的位置(例如那盞綠燈),如果沒看過原著也能透過電影汲取大亨小傳重要的精髓,這樣也大致上算是成功了。

我最愛的一幕是最後尼克寫完書之後,書封面原本只有Gatsby,然後尼克又回頭補上The Great,這是原著沒有的段落,但是導演把它改成這樣真的很點題很棒,這一舉簡直可以說是把電影裡所有光鮮亮麗的枝節沖洗乾淨,讓作者最想說的話在最後冒頭,幫電影作了一個完美的結尾。

 

文【白飯粒】

 

 

創作者介紹

孿生子的夏天

twinsyeh 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 淋巴快
  • 我看過電影版沒看過原書,在不瞭解原本情節內容的情況下去看電影,對於電影前半烘托主角的權貴以及後半描述他的純潔與高尚連不太上耶。猜想是要對原本故事還有那個年代的社會背景熟悉的人更能體會電影的熱度吧。

    阿白好厲害喔,如果有空可以多寫一些書評嗎,我也想去找妳提過的好書來看。
  • 蓋茲比的純潔在於他對愛的追求,那是人性的。而上流社會對於伴侶的追求則非此。至於蓋茲比為何偉大,就在於發生需要付出代價的事件,蓋茲比願意為了愛犧牲自己,甚至徹夜守候,但是黛西卻在緊要關頭溜了(當然在攤牌的時刻就可以看得出來黛西的選擇,但是作者故意又讓他們發生一個嚴重事件再給黛西一次抉擇的機會),這些種種的對比可以看得出上流社會處事的方式是如此的醜陋,相對起來蓋茲比就是那樣的了不起了。

    很多人看完書或是電影會很疑問:蓋茲比哪裡偉大?根本可以說是莫名其妙。
    這關鍵點要扣在與上流社會那虛偽做作的模樣作對比。
    蓋茲比已經有上流社會的地位與金錢(甚至超越了),但是他沒有他們那些腐敗的生活模式。

    這樣是說得比較明白一點,我文中語帶保留是為了不要點破而失去了自己體會的過程。(不想大鳴大放的爆雷)
    至於寫書評,不敢當。我的讀後心得比較個人也不客觀,如果未來對心得有任何感觸,我也會寫出來的。(要忍也忍不住啦~)

    twinsyeh 於 2013/06/18 19:30 回覆

  • 蚊子血
  • 好好哦! 你現在可以去電影院看電影了(第一個畫到的重點)
    第二是你把書評跟影評都寫得好深入,每次看你的介紹都立馬想去博客來下訂了! (大拇指)

    第三,包法利夫人這本書是我之前瑞典老闆的愛書,他數度提及,但我沒讀過,落得鴨子聽雷的地步,連你都推薦,看來也要下單了?
  • 1、都能拋夫棄子去香港了咩~(只要有人留下來看小孩就可以去了)
    2、要訂大亨小傳可以先停看聽,這本書我個人是覺得如果是基於想更瞭解霍爾頓可以去看,如果單純想享受好的文學作品,其實還有更多可以選擇。(沙林傑不要討厭我)
    3、包法利夫人值得一讀,可以說是超棒的經典,百讀不厭,每次章節都可回味。但是包法利夫人的寫作方式就是比較純文學,除了故事內容吸引人之外,筆法技法也很高超,但是節奏相較於現今的小說算慢,妳可以先去實體書局翻翻看,重點就是它很文學性,很老派的經典作品就是了,所以妳會不會喜歡我就不能像麥田捕手那樣打包票了。
    建議你可以先看莫泊桑的小說試試看,他的短篇很精彩。如果習慣這種方式,再下去讀包法利夫人可能會比較順利。

    最後還是再推一次,包法利夫人這輩子值得讀一次,但是不要拿來打發時間讀(不然會覺得很無聊痛苦),用欣賞的心情輕鬆的來看會覺得很精彩喔!

    twinsyeh 於 2013/06/18 23:05 回覆

  • Joyce
  • 很難理解的是蓋茲比的愛情看來非常膚淺,就是愛上一個美麗的富家女,這個富家女跟他甚至不交心。為這樣的愛情傾其一生,縱然純潔,又何來偉大呢?只是可憐的傻瓜啊。
  • 蓋茲比的偉大並非取決於他的愛情是否有價值,而是取決於他的行為映照上流社會的作法(包養情婦、煽動他人為其報仇、遇事逃脫、受過蓋茲比恩惠但死後鳥獸散......)作者用蓋茲比此人形象映襯上流社會的醜陋。

    至於他的愛情是否膚淺,其實書中寫得很美,有幾個名句都是出自這愛情,例如:他知道他一旦吻了這女孩,永遠永遠把他難以言喻的眼界寄託在她終將消逝的呼吸上,他的心再也不可能像上帝那樣遊戲人間。(這整段都很美,我只節錄一小段)

    至於黛西,其實她跟蓋茲比是非常相愛的,黛西在結婚前歇斯底里的瘋狂哭泣,喝醉想毀婚,瘋了一陣子還是被半逼著嫁給了湯姆。後來與蓋茲比再次相遇,黛西整個人的生命都活了過來(從在尼克的小屋裡再度重逢的那個場景),眼睛再也離不開蓋茲比,甚至願意與蓋茲比私奔。在我看來黛西對蓋茲比是很有深刻的感情的。
    至於後來為何變成這樣,裡面含有複雜的原因(這講下去可能得再為黛西的角度寫一篇大亨小傳吧!)

    不過妳會這樣認為其實作者要負擔很大的責任,我在文中說過作者很多段落醞釀不足,所以會讓人覺得很突兀,加上刻畫稍嫌粗淺(很多關鍵時刻與心境作者都用很詩意的句子帶過),所以會讓人有這樣的認為也不意外。所以我覺得這本書離經典位置還有一段距離啊~

    但是文中有很多雋永句子,看過之後就很難忘。書很薄,有興趣的人可以找來讀讀。

    twinsyeh 於 2013/06/19 23:32 回覆

  • Bukr
  • 您好!我們是閱讀社群《Bukr 讀客》,在網路上看到您分享的這篇心得,很希望能將其分享至《Bukr 讀客》的粉絲團。我們會用連結轉貼的方式,若您覺得不適宜可以跟我們說,我們會立即移除。
    《Bukr》已經推出iOS版App,若您有興趣,也歡迎來我們粉絲團逛逛喔
    ^^ 謝謝!
    粉絲團>https://www.facebook.com/bukrtw
    iOS下載連結>http://bit.ly/12shxnZ
  • 小卷
  • 這本書是我在加拿大念高中時,英文課規定看的其中一本書 。當時雖對愛情體會不深卻很喜歡故事中的Gatsby!還有那盞綠光對他的意義 。有些時候縱使夢想似乎遙不可及,但追尋夢想的過程卻仍帶給我們無限盼望與幸福感 。書中所描述的美國夢對於我而言的體認,倒是比較容易聯想到移民過去的人們 。一開始對於異國的生活也是充滿了期盼與希望 ,但是當真正接近或了解後 ,才會體認到有時候夢想終究是個夢想 。非本地出生的移民者 ,縱使英文再好,還是屬於非主流的一群 。
  • 小卷
  • 忘了說 ,電影我看了 。也很喜歡neonardo的演出 。我個人覺得電影的拍攝手法與呈現方式還蠻到位的 。這部電影我在看的同時 ,其實勾起了很多從前在加拿大的回憶 。想到很多當時年輕的我也曾像劇中的Gatsby一樣 ,努力去追尋自己心中的夢 。
  • 真羨慕小卷英文好可以直接看。其實大亨小傳裡面因為蠻多句子寫得優美,可以直接讀跟看翻譯一定是兩回事的。
    妳說的美國夢就是跟蓋茲比對黛西的想法一樣。覺得是一個美好的新大陸,等到獲致之後才發現或許不是想像中那樣。果真是相見不如懷念,蓋茲比那五年的美夢或許更幸福。

    twinsyeh 於 2013/06/21 23:00 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)